Page 191 sur 1308

Posté : sam. août 05, 2006 11:50 am
par aheuc
on dirait une carte de Cuba et des Antilles. comme il y a un Arc de cercle dessiné sur le côté Est avec plein de "DD", je dirais la carte du dispositif américian pendant le blocus de la crise des misilles.

Posté : sam. août 05, 2006 4:29 pm
par griffon
exact !

il s'agit de la carte de situation du 28/10/62

document déclassé il y a 4 ans !





Image

plein de choses intéressantes sur ce site !

[http://www.gwu.edu/~nsarchiv/nsa/cuba_mis_cri/

Posté : sam. août 05, 2006 7:48 pm
par griffon
en quelle langue est écrit ce texte :?:

"Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo et in ajudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dift, in o quid il me altresi fazet, et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui, meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit."

Posté : sam. août 05, 2006 10:13 pm
par von Aasen
Au début on croit à du latin, mais après ... :lol:

Posté : sam. août 05, 2006 10:21 pm
par griffon
s,il y a quelqu'un ici qui devrait connaitre ce texte

c'est bien toi ! ;)

Posté : dim. août 06, 2006 1:23 am
par Reborn
Ce n'est pas du roman ? A le lire, ça me fait penser aux serments de Strasbourg.

Posté : dim. août 06, 2006 9:37 am
par griffon
bravo ! oui c'est du "français" !

Posté : dim. août 06, 2006 10:55 am
par aheuc
de la langue d'oil ! Image

Posté : dim. août 06, 2006 11:07 am
par griffon
pas tout à fait encore

mais oui il s'agit des débuts du rameau "langue d'oil , rhétique"

je sais bien que le sens des mots varie en fonction des personnes

mais langue française et langue d'oil c'est bien la meme

chose non ? ;)

Posté : dim. août 06, 2006 11:32 am
par griffon
et la de quelle langue s'agit il ?

"Totu sos èsseres umanos naschint lìberos e eguales in dinnidade e in deretos.
Issos tenent sa resone e sa cussèntzia e depent operare s'unu cun s'àteru cun ispìritu de fraternidade."

petit indice il s'agit de l'état actuel du premier rameau

qui se sépara du tronc commun (le latin tardif)

et qui paradoxalement est le plus proche du latin classique !

Posté : dim. août 06, 2006 12:15 pm
par aheuc
Le plus proche du latin ? je dirais le Sicilien ou l'Ombrien ?

Posté : dim. août 06, 2006 12:23 pm
par griffon
eh non !

petite précision il ne s'agit pas d'une branche du rameau Italien!

ni meme d'une branche du rameau oriental (langues et dialectes

Italiens et roumains ) !

il ne s'agit pas non plus d'une branche du rameau "occidental"

français rhétique , langue d'Oc et langues hispaniques ...

Posté : dim. août 06, 2006 1:18 pm
par aheuc
Il reste le Sarde alors ! :lol:

Posté : dim. août 06, 2006 3:46 pm
par griffon
et oui !

du coup je me demande toujours si le corse

est une langue à part entière comme le Sarde

ou s'il s'agit d'un "dialecte" Italien ?

quelqu'un peut répondre :idea: :?:

Posté : dim. août 06, 2006 6:56 pm
par aheuc
Oui c'est une langue au même titre que l'occitan, le breton, l'alsacien, la catalan, le francoprovençal.
Le Corse actuel, et le Sicilien, seraient très proche du Toscan médiéval (La langue de Dante Alighieri). En raison de sa situation géographieque et de son isolment, la langue cosre s'est pérpétuée telle quelle jusqu'à aujourdhui, contriarement au Toscan qui a évolué pour devenir l'Italien.