Plus obscur que l'humour de juriste : l'humour d'helleniste
Posté : lun. mars 22, 2010 11:23 am
par SeNTEnZa
Phrase à traduire :
"Ils n'ont pas pris la ville mais l'espoir disait des choses mauvaises"
... dénoncez vous ceux qui connaissent ou comprennent!
Re: Plus obscur que l'humour de juriste : l'humour d'helleniste
Posté : lun. mars 22, 2010 12:49 pm
par Otto Granpieds
T'espérez m'attirer icci, SeNT'... et t'as réussi .
Mon grec est malheureusement très ancien, pour ne pas dire antique
On a le droit à internet ?
Re: Plus obscur que l'humour de juriste : l'humour d'helleniste
Posté : lun. mars 22, 2010 12:52 pm
par SeNTEnZa
ne te fatigues pas, mais effectivement je pensais bien que tu pourrais etre le seul a la connaitre :
ca donne ca en grec :
Oυκ έλαβoν πόλιν αλλα γαρ ελπις εφη κακα
autrement dit : ou qu'est la bonne Pauline? A la gare, elle pisse et fait caca .... ca amusait follement mes profs de grecs
Re: Plus obscur que l'humour de juriste : l'humour d'helleniste
Posté : lun. mars 22, 2010 12:54 pm
par von Aasen
Punaise, je pige la blague par le biais du cyrillique, qu'est-ce qu'elle est mauvaise
Et ne fais pas l'innocent, c'est toi qui l'a postée ici, pas tes profs de grec ...
Re: Plus obscur que l'humour de juriste : l'humour d'helleniste
Posté : lun. mars 22, 2010 12:59 pm
par SeNTEnZa
c'est de Xénophon, mÔssieur!
et tu as echappé au latin :
Certe quis Venus illa tremens !
Re: Plus obscur que l'humour de juriste : l'humour d'helleniste
Posté : lun. mars 22, 2010 2:14 pm
par Otto Granpieds
A prononcer :
"Serre tes cuisses, Venus, il l'a trés mince".
Re: Plus obscur que l'humour de juriste : l'humour d'helleniste
Posté : lun. mars 22, 2010 2:53 pm
par Leiv
Tiens, ca me fait penser qu'hier en regardant youtube, je suis tombé sur une version "sous titrée" de l'hymne soviétique, en fait de sous titre, il traduisait phonétiquement ce qui se disait en russe en mettant des mots français, faut que je retrouve ca tellement j'ai rigolé (mais là du boulot, youtube marche pas...)
Re: Plus obscur que l'humour de juriste : l'humour d'helleniste
Re: Plus obscur que l'humour de juriste : l'humour d'helleniste
Posté : lun. mars 22, 2010 3:16 pm
par SeNTEnZa
Leiv a écrit :Tiens, ca me fait penser qu'hier en regardant youtube, je suis tombé sur une version "sous titrée" de l'hymne soviétique, en fait de sous titre, il traduisait phonétiquement ce qui se disait en russe en mettant des mots français, faut que je retrouve ca tellement j'ai rigolé (mais là du boulot, youtube marche pas...)
ca s'appelle les Missheard Lyrics ou Missheard Songs ca se fait pas mal pour les génériques des anims japonais.
je fais souvent dragon ball a mad quand on joue!
Re: Plus obscur que l'humour de juriste : l'humour d'helleniste
Posté : sam. mars 27, 2010 4:15 pm
par mad
SeNTEnZa a écrit :
Leiv a écrit :Tiens, ca me fait penser qu'hier en regardant youtube, je suis tombé sur une version "sous titrée" de l'hymne soviétique, en fait de sous titre, il traduisait phonétiquement ce qui se disait en russe en mettant des mots français, faut que je retrouve ca tellement j'ai rigolé (mais là du boulot, youtube marche pas...)
ca s'appelle les Missheard Lyrics ou Missheard Songs ca se fait pas mal pour les génériques des anims japonais.
je fais souvent dragon ball a mad quand on joue!
Tu as remarqué qu'on a pas fait de nouvelle session depuis
Re: Plus obscur que l'humour de juriste : l'humour d'helleniste